Когда Ричард увлёк её к выходу из театра, а потом усадил в такси, Барбара не сопротивлялась, решив в кои-то веки отдаться на волю случая. Её жизнь была с самого детства детально распланирована. Сперва матерью, потом, когда девушка вырвалась из-под родительской опеки, ею самой. Крёнен предпочла бы очутиться в лесу у костра, а не на морском берегу, но после всего, что успело произойти за этот вечер, такая перемена места была лучшим, что вообще могло случиться. Она закрыла глаза, подставляя лицо солёному ветру. Пиджак своего спутника девушка надевать не стала, но и не отказалась от него, позволив ему повиснуть на её плечах и сведя полы, чтобы его не сдуло ветром. Разуться ей оказалось несколько сложнее, нежели мужчине – сказалась длина подола её платья, с которым, в отличие от туфель и чулок, ей пришлось повоевать, прежде чем он согласился остаться в подвёрнутом состоянии, открыв ноги девушки ниже колен.
- Перфекционизмом меня не удивить, – нарушила она, наконец, молчание. – Мы, немцы, часто считаемся воплощением этого качества. Но и вы… – Барбара осеклась и уже куда менее уверенно продолжила, – …ты… Но и ты прости меня за всё, что я наговорила, – немка прекрасно знала о старом французском правиле, которого до сих пор придерживались во многих странах мира – „когда женщина неправа, мужчина должен извиниться“, но никогда не считала его верным. Кроме того, в том, как пошёл этот вечер, была вина их обоих. Признание Ричарда не удивило Крёнен, но её щёки против её воли порозовели, что стало заметно даже в лучах клонившегося к горизонту солнца, только-только начавшего окрашивать небо в розово-красные закатные оттенки.
- Что ж, надеюсь, ты не станешь возражать, если я в последний раз за сегодня всё же загляну в свой кабинет, чтобы раскурить сигару доктора Фройда и сказать, что причины почти всех наших решений тянутся за нами именно из детства. А теперь, – Барбара притворилась, словно выбросила окурок в океан, – можно и приоткрыть завесу этой тайны, которая на самом деле очень и очень скучна, – она усмехнулась. До сих пор ей приходилось вспоминать своё прошлое преимущественно при составлении весьма сухих автобиографий, сперва для поступления в университет, потом – при трудоустройстве.
- Я из тех, кого называют книжными червями, ботаниками, в более позднем возрасте – синими чулками. Мой отец – оберст Бундесвера, в вашей системе званий, если не ошибаюсь, этот чин называется „полковник“, мать – детский психолог. Но психиатрию я выбрала своей специализацией вовсе не поэтому, – девушка вздохнула и, хотя мало кому удавалось обыграть её в гляделки, отвела взгляд от глаз Ричарда и подняла их к небу, собираясь с мыслями. В её биографии не было чего-то секретного или постыдного. Даже если бы это свидание не завершилось ничем, ничего из всего того, что она могла поведать, нельзя было бы использовать против неё. И всё же её терзали сомнения, продиктованные преимущественно тем, что она знала о стоявшем напротив неё мужчине ещё меньше, нежели он о ней.
- Полагаю, весь окружающий меня ореол странностей происходит от того, что я была, как бы поудачнее выразиться, домашним ребёнком. Хотя нет, я не сидела постоянно дома – отец часто брал меня на природу, когда имел возможность побыть с семьёй, но в детстве вплоть до пятнадцати лет я почти не общалась со сверстниками. Моя мать, как я уже говорила, была детским психологом, и она проводила исследование, можно ли воспитать человека, который будет иметь предельно чёткие представления о правильном и неправильном. В современном мире, в котором общепринята серая мораль, подобный подход к воспитанию детей мог иметь определённый успех. Вот только ничего у неё не получилось, – Барбара покачала головой, но тут же добавила: – Не подумай, что я жалуюсь на судьбу, Ричард. У меня был полный доступ к отцовской библиотеке. Мать рано научила меня читать и только одобряла моё времяпрепровождение с книгами в руках. Как ты, наверное, уже догадался, сначала я прочитала все сказки в семейной библиотеке. В них как раз чёрное и белое выведено достаточно чётко, но при этом нет убивающего всё гвоздя морали. Потом я добралась до естественнонаучных сочинений и отцовской коллекции классического сверхъестественного ужаса. Наибольшее влияние на меня оказались рассказы и повести Говарда Филлипса Лавкрафта и его любимого писателя – Эдгара Аллана По. Одна из особенностей творчества Говарда Филлипса – отсутствие всякого антропоцентризма. Насколько бы ни были ужасны описанные им чудовища, по-настоящему страшно становится вовсе не тогда, когда воображение в деталях рисует всё то, что он описал ровно настолько, чтобы дать ему пищу, а в момент осознания того простого факта, что человеческое желание поставить себя в центр Вселенной, в сущности, ничем не подкреплено. Вселенная равнодушна ко всем своим обитателям. Для неё все они всего лишь временные жильцы, все достижения которых не могут оказать на неё никакого существенного влияния, – Барбара сделала паузу, собираясь с мыслями.
- Но я не только проникалась ужаса своей ничтожности перед лицом вечности. Полагаю, все дети рано или поздно начинают пытаться „разобрать“ жуков и тараканов, а то и животных покрупнее, чтобы посмотреть, что у них внутри. У меня было перед ними преимущество – я уже знала ответ на этот вопрос из книг, но всё равно хотела в этом убедиться и выпотрошила не меньше десятка лягушек, проводя над ними опыты из руководств по физиологии или просто любуясь тем, насколько совершенна работа природы. Вот только она создала и нечто, что куда интереснее изучать, не вскрывая – нервную систему. Я успела поиграть и в доктора Павлова, дрессируя кошек и собак. Вот только работая с первыми нужно помнить, что это они дрессируют тебя, а не ты их. Как несложно догадаться, от животных мне захотелось перейти к людям, вот я и стала психиатром, – Крёнен развела руками, от чего пиджак Ричарда едва не упал на песок.