альтернативный текст


Игра ведётся по мотивам сериала Sense 8.
За основу взяты реалии вселенной сенсейтов, но мы не следуем сюжету сериала.

Жанр: реальная жизнь с элементами научной фантастики
Место: Рейкьявик, Исландия | весь мир
Время: август-декабрь 2015 года

О существовании сенсейтов, людей, обладающих фантастической способностью поддерживать друг с другом телепатическую и эмпатическую связь, ничего не известно даже им самим, ровно до того момента, когда они не переживают второе, кластерное рождение. Только что твой мозг принадлежал только тебе, а спустя неделю ты делишь его с семью разными людьми, разбросанными по всем углам земного шара, чувствуешь их эмоции, говоришь на их языке, видишь их, знаешь их, понимаешь их, потому что они - это ты, а ты - это они. Коллективный разум, частички одного пугающего своим размахом целого, единый сверхчеловек, состоящий из нескольких отдельных личностей.

Но будь осторожен на своём пути эволюционного прорыва - за тобой будут наблюдать. Поэтому, запоминай. Правило первое: никогда не смотри в глаза.




альтернативный текст
сюжет игровые фракции FAQ список персонажей имена и внешности нужные персонажи шаблон анкеты шаблон оформления эпизода


альтернативный текст
альтернативный текст


© за дизайн для ролевой Extempore благодарим дизайнера tørst vinden. Все элементы принадлежат их создателям. Копирование запрещено.

Extempore

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Extempore » Архив » "ждать и надеяться"


"ждать и надеяться"

Сообщений 1 страница 21 из 21

1

Название эпизода:"ждать и надеяться"
02.09.2015, вечер
Нью-Йорк, уже знакомый переулок

Так что же бывает, если ждать и надеяться? Заключается ли в этих словах вся мудрость мира, или банальная слабость и нежелание принять истину?

Очередность:
Mihail Hromov
Barbara Krönen
Присутствие Мастера Игры:
нет

Отредактировано Mihail Hromov (2016-03-02 11:19:33)

0

2

Хотя на календаре уже второй день была осень, лето всё ещё не спешило сдавать позиции, в городе по-прежнему царила типичная для августа тёплая погода. По узкой улочке на высокой скорости двигался серебристый круизёр, который издали можно было бы принять за привычный для американских пейзажей „Harley-Davidson“, но стоило разглядеть торчавшие по бокам от мотора цилиндры, выдававшие оппозитный двигатель, чтобы узнать в мотоцикле некогда прославленный в одном из фильмов про Джеймса Бонда „BMW R 1200 C“. Вот только одинокий ездок явно не походил на знаменитого супер-шпиона – он был облачён не в смокинг, а в чёрный кожаный костюм и отнюдь не пренебрегал шлемом, причём не привычной для любителей круизёров каской, а полноценным закрытым, из-за чего разобрать его пол можно было лишь благодаря чуть облегавшей фигуру куртке, под которой угадывались женские формы. Мотоциклистка притормозила и свернула в переулок. Проехав арку, „BMW“ плавно остановился у стены одного из зданий. Его хозяйка повернула ключ в замке, глуша двигатель, привычным движением ноги выдвинула подножку и сняла шлем, открыв обрамлённое длинными светлыми волосами бледное лицо. Она посмотрела по сторонам и неслышно вздохнула. Кроме неё в переулке не было никого. Светловолосая бросила быстрый взгляд на часы. До условленного времени оставалось ещё минут пять, но она была почти уверена, что этим вечером ей не суждено увидеть в этом переулке знакомое лицо. Она толком и не понимала, зачем вообще приехала в это место. Одной и по всей вероятности главной из причин этому было элементарное девичье любопытство – ей было интересно, сдержит ли слово тот, кто назначил ей встречу. Мотоциклистка спешилась, и села на мотоцикле, как на скамейке, закинув ногу на ногу.

+1

3

За неделю до этого.
Как только гостья скрылась за дверью, Михаил подошел к столу и извлек из портсигара вторую сигарету. Легкий вечерний ветер приятно обдувал лицо, в пространстве повисло множество недосказанных слов, оставшихся после незапланированной встречи. Мужчина сделал глубокую затяжку, взял открытое шампанское и подошел к противоположному краю крыши, где под стенами складывали утильсырье. Взяв ладонью бутылку под дно и продолжая курить, Хромов начал медленно выливать из нее содержимое, в которое через шприц было введено снотворное.
- Дорогое шампанское, мистер Каллен, - заговорил вышедший на крышу Хосе, - допили бы со мной. Чего добро переводить?
Миша улыбнулся уголком губ и сделал затяжку.
- Поверь мне, не стоит.
- Оставили идею ее, - он кивнул в сторону двери, через которую ушла Кренен, - закопать?
- Не уверен, - продолжая лить шампанское вниз, ответил мужчина, - но я пригласил ее на свидание.
Хосе не сдержал улыбку.
- Не понимаю логики
- Сам не понимаю, в ней тепла не больше, чем в высеченной из слоновой кости Галатее… - Хромов отпустил бутылку, и та упала на сложенные внизу коробки. – Но у нее достоинство королевы. Ты бы видел, как она ушла!
Чем-то очень отдаленно девушка напоминала ему, как это не парадоксально звучит, отца.
- Интересно, придет ли она? Я бы поставил сотню, что нет. Если я прав, мы оба останемся в выигрыше, если нет – сложно сказать, чем это кончится.
- Но Вы пойдете в любом случае?
- Разумеется. Не волнуйся, я профессионал, делу это не повредит, - Хромов заметил, как Хосе покосился на лежащие на столе деньги. То, как их выложили, отбивало всякое желание прикасаться к ним, но разбрасываться Джексонами тоже не стоило, даже не смотря на то, что они казенные.

День встречи.
Помимо дотаций из Москвы, автомастерская начала приносить прибыль, что давало возможность позволить себе немного больше. Мужчина надел белую рубашку, серо-голубой деловой костюм без галстука и отправился на такси к месту прошлой встречи с немкой. Особых иллюзий он не питал, заранее предполагая, что подождет девушку минут двадцать и поедет обратно. Когда же он увидел Барбару на месте, бровь его невольно приподнялась в удивлении.
- Мне кажется, я знаю, как Вас зовут, – пришлось немного повысить голос, чтобы звук долетел до середины переулка, где стояла Барбара. Мужчина не спеша брел в ее сторону, вложив руки в передние карманы брюк. – Я питаю некую слабость к девушкам на мотоциклах, хотя сам не любитель, - наконец, он подошел к ней и посмотрел в глаза.
- У Вас есть планы на сегодняшний вечер? Лично у меня прекрасный вариант, который мог бы Вам понравится, только для этого, - он окинул Барбару быстрым взглядом, - придется нам заехать в магазин.

Отредактировано Mihail Hromov (2016-03-04 17:04:14)

+1

4

Услышав знакомый голос, мотоциклистка медленно обернулась, не вставая с мотоцикла.
- Добрый вечер, Ричард, – спокойно произнесла она. – Во всём мире не так уж много мужчин, способных устоять перед девушкой на мотоцикле. Как, впрочем, и девушек, на которых не произведёт впечатления мужчина на оном. Почему-то обладатели столь практичного транспортного средства, как мотоцикл, в обществе до сих пор считаются или какими-то избранными, подобными пришельцам из иного мира, или начисто испорченными персонами, а и первое, и второе влечёт к себе, – девушка взглянула на часы и улыбнулась. – Точность – вежливость королей, Ричард. И вы полностью оправдываете своё имя, – она спешилась, но встала так, что круизёр оказался между ней и мужчиной. Сложно было сказать, выказывала ли она таким образом недоверие своему кавалеру, желая не подпускать его слишком близко, или же, напротив, заигрывала с ним, лишь притворяясь недоступной и провоцируя его.
- Поскольку именно вы назначили мне свидание, традиции требуют именно от вас составления планов на этот вечер, – почти холодно произнесла светловолосая. – И хотя обычно я ставлю себя выше их, сегодня можно сделать исключение. Кроме того, у вас потрясающая фантазия, Ричард. Чего только стоил весь тот спектакль, который вы разыграли передо мной ради флэшки. Так что, полагаю, я могу доверить составление планов на этот вечер вам. Если только они не предполагают переодевание меня в что-то, что не позволит мне уехать на моём мотоцикле, если вновь окажется, что я – всего лишь часть ширмы, которую надлежит убрать, как только она перестаёт быть нужной.

+1

5

Сам факт, что Кренен приехала на эту встречу стал для Хромова неожиданностью. И приятной и опасной одновременно. В этой женщине было нечто, что интриговало и влекло его, а значит, подобного рода общение следует исключить сразу же – нельзя увлекаться гражданкой другой страны, это противоречит Уставу. Майор успокаивал себя тем, что сможет это закончить в любой момент: времена бурных эмоций канули в лету вместе с ускользнувшей юностью.
-  Вот как? Вы склонны верить в подобные стереотипы? – губа уже хорошенько зажила, и мужчина улыбнулся слегка приподняв бровь и оставив за кадром вопрос, который хотел задать на самом деле: вы из другого мира или испорченная девчонка? Слова про точность польстили Хромову, хотя тому, что он носил подобное имя, был обязан разведцентру.
- Благодарю, - он подошел к мотоциклу, который отделял его от немки.  Интересная расстановка: девушка вроде бы рядом, но, вместе с тем, надежно отгорожена от собеседника. Пришлось побороть желание обогнуть мотоцикл и оказаться рядом. В прошлый раз Кренен увидела достаточно, чтобы не доверять ни одному слову Каллена, лишний раз пугать ее не хотелось.
Сохраняя спокойное выражение лица, Миша выслушал слова Барбары и задумчиво отвел взгляд.
- Не понимаю, о чем Вы, разве мы не только что познакомились? – он посмотрел на нее и извлек из внутреннего кармана пиджака два билета.
- Однако, надеюсь, Вы правы, и моя фантазия меня не подкачала и в этот раз. У меня два билета на балет «Щелкунчик». Знаете, я ведь так и не прочел книгу, думаю, стоит начать корректировку этого недостатка. Займетесь мной? – он приподнял руку и посмотрел на наручные часы. – У нас еще пара часов в запасе, успеем купить что-нибудь более вечернее. Поставим Вашего стального друга на стоянку в двух кварталах от этого места, а далее нам лучше подойдет такси, - он мягко положил ладонь на руку Барбары, которой она удерживала руль мотоцикла.

Отредактировано Mihail Hromov (2016-03-09 15:38:53)

+1

6

- Стереотипы существуют независимо от нашего к ним отношения, а потому важно не то, во что верю я, а то, во что верите вы, Ричард. Ведь какова бы ни была причина того, почему всем видам транспорта я предпочла именно мотоцикл, вы уже, возможно, сами того не сознавая, выстроили собственную версию, и даже если сейчас я скажу, что не верю в стереотипы, мне будет очень сложно поколебать её. Особенно после того, как вы уже признались в своём неравнодушии к байкерам женского пола, которых с точки зрения „настоящих байкеров“ вообще не может существовать, – она покачала головой, мысленно упрекнув себя в многословии. Хоть она и рассуждала на околопсихиатрические темы вполне профессионально, всё же любой человек, которому хоть раз в жизни выпадало сомнительное счастье общаться с её коллегами, заметил бы, что мыслями она очень далеко от работы – главным правилом психиатров, как и разведчиков, было, есть и будет – меньше говорить, больше слушать. Немка же за те несколько минут, что прошли с момента появления на сцене американца, произнесла куда больше слов, нежели он.
- Если мы только что познакомились, позвольте представиться, – чуть театрально отозвалась она в ответ на его напоминание об обещании делать вид, словно всей их прошлой встречи никогда не было. – Крёнен. Барбара Крёнен, – она бросила быстрый взгляд на билеты в руке мужчины. – Интересно, выбрали вы классическую постановку или же более близкую к книге? – вопрос прозвучал с неподдельным интересом, но с нарочито усиленным акцентом, до этого заметным лишь по произношению отдельных звуков, но не по порядку слов в предложениях.
- Все известные мне постановки „Щелкунчика“ используют музыку Чайковского, а вот действие в них различается от почти полного следования сюжету Гофмана, до сосредоточения на событиях, последовавших после падения Мышиного Короля с добавлением персонажей, которых не было в оригинале. Например – феи Драже. Из всех существующих не балетных адаптаций сюжета „Щелкунчика и Мышиного Короля“ на удивление удачной, пусть и во многом напоминающей ещё и „Золушку“ со „Спящей красавицей“ – старый ещё даже не русский, а советский мультипликационный фильм „Щелкунчик“. Немой, но использующий музыку Чайковского в качестве сопровождения, а потому понятный по всему миру без перевода, – она мягко убрала его руку со своей и сняла перчатки.
- Как я уже ранее заметила, мне не свойственны стереотипы, но как я опять же уже сказала, в обществе они достаточно сильны, а потому мне придётся прислушаться к вашему совету и переодеться во что-то более привычное на светских раутах, опере или балете.

+1

7

- Возможно, - слегка склонив голову, согласился мужчина, - равно как и есть вероятность того, что я никогда не задумывался о своем отношении к байкам и девушкам на них в принципе, но сделал первый же комплимент, который пришел мне в голову при виде этого зрелища, просто потому что очень рад видеть Вас.
Услышав имя девушки, мужчина невольно вопросительно вскинул бровь: при первой их встрече ему несколько резануло слух ее, как он думал, имя – Крёнен, прежде ничего подобного слышать не приходилось, но у всех родителей свои причуды, а к моменту второй встречи, имя Крёнен даже показалось ему вполне звучным и подходящим этой девушке.
- Барбара? – несколько удивленно переспросил он. Действительно, второе знакомство прошло весьма впечатляюще, выяснились новые подробности о спутнице, и что-то подсказывало, что эта новость не последняя. – А Вы полны загадок, - Каллен едва уловимо улыбнулся. – Очень приятно, Барбара.
Девушка начала рассуждать о постановке, и мужчина нарочито внимательно уставился на билеты.
- Тут ничего не сказано про постановку, но я свято верил, что мы идем на классику, - он поднял взгляд, продолжая слушать рассказ о сюжете сказки, о музыке, о том, как он был отснят в Советском Союзе. Благо, выдержка позволила Хромову скрыть удивление – откуда немка все это знает?
- Я либо совершенно не угадал с выбором, потому что Вы и без моего приглашения побывали на балете, и не только на классической постановке, либо попал в десятку: вы удивительно много знаете, как если бы это произведение было Вашим любимым. Что Вам больше всего в нем нравится? Ведь нравится, раз знаете все так досконально, вплоть до того, в какой стране и как был отснят мультипликационный фильм.
Руку его Барбара убрала, но сделала это довольно мягко.
- Значит, едем, - он перекинул ногу через сидение, приготовившись ехать сзади. Сами собой возникали мысли о том, что подобного делать не стоит, кто эта девушка не ясно, куда она их повезет тоже не понятно, будет крайне нелепо попасться из-за такой глупости. Отогнав от себя навязчивые думы, мужчина постарался расслабиться, но всю дорогу до стоянки напряжение не уходило.
Только когда с зависимым положением было покончено, и пара оказалась в такси, удалось немного расслабиться. В небольшом магазине, куда привез их таксист работал кондиционер, а услужливые консультанты окружили Барбару.
- Какой цвет предпочитаете? – поинтересовался мужчина, стоя недалеко от примерочной, шторка в которую была задернута.

+1

8

- В каждой стране есть свои традиционные рождественские и новогодние сюжеты, – уже в такси ответила, наконец, Барбара на вопрос Ричарда. – В Америке это, если я ничего не путаю, „Оленёнок Рудольф“ и „Как Гринч украл Рождество“. В Германии – „Щелкунчик и мышиный король“. История о том, как вера в чудо и доброе сердце маленькой девочки позволили сказке ожить. Хотя вплоть до самого конца всё волшебство казалось лишь сном, – она вздохнула. Сюжет Гофмана был куда сложнее, а потому попытка пересказать его, не потеряв и толики смысла, привела бы к тому, что ей пришлось бы рассказать своему кавалеру всю сказку, изображая при этом театр одной актрисы. По счастью путь до магазина оказался недолгим, а потому они так и не успели развить эту поднятую ещё в прошлую их встречу, о которой договорились не вспоминать, тему. Вечерние платья Крёнен не любила, предпочитая им строгие костюмы почти что военного покроя, а потому едва не вступила в спор с сотрудниками магазина, желавшими угодить не то ей, не то человеку, предоставившему им такую клиентку. Всё это заставило светловолосую почувствовать себя героиней одного старого американского фильма, с которой у неё если и было хоть что-то общее, так это то, что обеих их мужчины лишь использовали в своих целях, а именно – как ширму. И если голливудская картина окончилась хэппи-эндом, девушка вновь усомнилась в том, что поступила правильно, вернувшись в злополучный переулок. Вот только сбегать со свидания было уже поздно. И она отдала себя в руки людей, привыкших считать, что они лучше всех знают, кто может быть клиентом их магазина, а кто нет, и что именно нужно первым на самом деле.
- Кто-то однажды сказал, что в гардеробе каждой женщины должно быть маленькое чёрное платье, – произнесла Крёнен из-за шторки примерочной. – Однако меня заверили, что мне куда больше пойдёт что-нибудь более скромное, но гармонирующее с цветом моих глаз.
Шторка отъехала в сторону, и глазам мужчины предстала светловолосая девушка в тёмно-зелёном платье с высоким воротником, длинными рукавами и юбкой в пол. Она, неуверенно ступая, продефилировала мимо него, осваиваясь в непривычном костюме, и обнаружилось, что закрытым платье казалось лишь спереди – спина светловолосой была полностью обнажена.

+1

9

Хромов прижался спиной к узкой стенке между кабинками, и скрестил руки на груди в ожидании пока девушка переоденется.
- Полагаете, женщину украшает скромность? Или может ее стиль? – он помолчал и повернулся вполоборота, будто через шторку мог видеть глаза собеседницы. – Знаете, что в наших разговорах удивляет меня больше всего? Вы не верите в счастливое будущее, полагаете, что мы глубоко одиноки во всей вселенной и, тем не менее, вы так детально знаете детские сказки, в основном построенные на том, что мечты сбываются. Я же из сказок помню только те, что читал в глубоком детстве под одеялом, подсвечивая текст фонариком. И знаете, что это было? Сказки Братьев Гримм, которые я открыл года три назад и почувствовал, как волосы зашевелились у меня на затылке, после этого закрыл. Чего стоит только сказка  «Двенадцать братьев», а ведь я зачитывался этими сказками. Наверное, меня больше тянуло к мрачной литературе, но при наших беседах мне кажется, что все должно быть с точностью… - он осекся, увидев, как отодвинулась шторка и перевел взгляд на зеркало напротив кабинки, в котором отразилась девушка. Михаил молча смотрел на отражение, не отводя взгляда и не произнося вслух ни слова. Барбара прошла вперед мимо Хромова, и его взгляд скользнул по обнаженной спине.
- Ты очень красива, - без тени улыбки на лице сказал мужчина. Голос его стал несколько грудным, он продолжал разглядывать свою спутницу. – Полагаю, теперь нам понадобятся туфли.
Когда были приняты окончательные решения по покупкам, Хромов протянул кассиру свою карточку и, расплатившись, предложил Барбаре руку, чтобы выйти с ней к такси.

Отредактировано Mihail Hromov (2016-03-15 16:04:52)

+1

10

Барбара была почти уверена, что Ричард сочтёт её новое платье слишком смелым и потребует, чтобы она выбрала что-нибудь более скромное. Светловолосая почти хотела этого, но в то же время в глубине души чувствовала, что в этот вечер должна выглядеть именно так и никак иначе. Реакция кавалера заставила её щёки покрыться румянцем. Крёнен не считала себя некрасивой, но никогда особенно не задумывалась о собственной привлекательности. Смутили её не сами слова, а то, каким тоном они были сказаны. Ричард определённо верил в то, что говорил. И это заставило Барбару отказаться от желания съязвить, заметив, что в глазах мужчин женщину красит одежда, которая больше открывает, нежели скрывает, оставляя при этом хотя бы немного места для фантазии. Вместо этого она лишь скромно кивнула, даже не придравшись к тому, что он обратился к ней на „ты“ – как и все немцы, она придавала большое значение дистанции на уровне личных местоимений. Туфли Крёнен, несмотря на советы консультантов, предпочла закрытые и на среднем каблуке, объяснив, что на высоком ходить никогда не училась, а потому не хочет, чтобы вечер для неё закончился в приёмном отделении одной из городских больниц. Приняв руку Ричарда, Барбара, наконец, решилась продолжить прервавшийся её выходом из примерочной разговор.
- Братья Гримм. В английском языке возникает игра слов – мрачные братья. Но если обратиться к любым народным сказкам в их наиболее близком к оригиналу варианте, а не поздним детским адаптациям, то обнаружится, что они полны религии, будь то язычество, христианство или ислам, в зависимости от региона, жестокости, секса и безысходности. Красную Шапочку и её бабушку Волк всё-таки съел, причём во французском языке словосочетание „увидеть волка“, если речь идёт о женщине, означает потерю девственности. Белоснежку в гномах привлекло тоже отнюдь не их трудолюбие, – её тон звучал почти нарочито серьёзно. – Сказки Эрнста Теодора Амадея Гофмана, несмотря на волшебство и, вроде бы, сбывающиеся мечты героев, впрочем, не всегда, сложно назвать такими уж весёлыми, а их концы – счастливыми. В большинстве из них герои бегут от душащей их повседневности и своё счастье находят в уходе от реальности. Один из лучших примеров – „Золотой горшок: сказка из новых времён“. Так что ещё очень большой вопрос, как именно сбываются мечты в таких историях.

+1

11

ремарка

Прошу прощения, но вынужден оборвать Вас на словах: "Сказки Эрнста Теодора Амадея Гофмана, несмотря на волшебство и, вроде бы, сбывающиеся мечты героев..."

Миша глубоко втянул ноздрями воздух, скрывая гримасу неприятия, которая едва не проявилась на лице: разумеется, в народных сказках полно психологии, особенно сексуальной, а в христианском церковном причастии прямые намеки на каннибализм, куда уж без них!
«Разумеется, а «вскрыть волка и достать из него Красную Шапочку» означает процедуру обрезания – вот мы и выяснили, что на самом деле хотел сказать рыбак, рассказывая своим детям на ночь сказку»
Если это были шутки, то мужчина их непросто не оценил, а был в ужасе: с ним рядом едет красивая девушка в вечернем платье и ровным серьезным тоном говорит про сексуальные извращения, которые внедряют детям вместе со сказками. Это почти то же самое, что достать дорогой коньяк и налить его в пластиковый стакан или, напротив, взять с собой на шашлыки стаканы из богемского хрусталя – то и другое неуместно. Миша чуть не уронил голову на ладонь, но смог сдержаться: «Господи, какая чушь!» Тем не менее, какое-то время он слушал собеседницу, надеясь, что она сама обратит внимание на спутника и сменит тему, но этого не произошло, а терпение лопнуло.
- Барбара, Барбара! Остановитесь! Я не настолько озабочен, чтобы выискивать мнимые намеки на извращения в детских сказках и обмусоливать их. Поэтому прошу, давайте сменим тему, - он говорил довольно вежливо, но в голосе его чувствовалось напряжение. - Есть анекдот. Просыпается как-то внучка Фрейда и идет к дедушке в возбуждении. Говорит ему: «Дедушка, дедушка, мне сегодня ночью снилась огромная-огромная сосиска, что это значит?» Фрейд помолчал и ответил: «Деточка, иногда сны снятся просто так». – Миша откинулся на спинку сидения. Единственное, чего ему хотелось – это помолчать. Неприятным чувством царапнуло разочарование, как если бы он долго-долго вскрывал замок, наконец, снял его, а сундук оказался пуст. Возможно, и не было в его спутнице никакой глубины, которую он увидел, возможно, все было на поверхности, и он все искал двойное дно там, где его никогда и не было? Что ж, это его проблема. Вспомнилась библиотекарша из Тургеневки, в которую когда-то Миша ходил, –  не старая еще женщина в очках в роговой оправе, которая высокопарно рассуждала о Джеймсе Джойсе, читать которого, по мнению Хромова могут только извращенцы, а на поверку расплывалась в дешевую кокетку, получив плитку шоколада. Пыл, с которым майор встретил  Барбару, невольно начал утихать.
- Знаете, я тогда ошибся, говоря о Вас, - он посмотрел на спутницу, но развивать тему не стал.
Пока они шли к театру, Миша прокручивал в голове некоторые факты: в каком одеянии Барбара пришла на встречу, какие комментарии сама же дала по этому поводу, какое платье выбрала, как начала рассуждать о сексуальном подтексте сказок, так, словно говорила о погоде. Именно так начинают диалог педофилы, мол, все хорошо, секс – это вполне естественно. Нет, он не сравнивал Барбару с педофилом ни в коем случае, но таинство вечера лопнуло вместе с  волшебством безжалостно препарированных сказок. Миша снова посмотрел на спутницу: «Так «Щелкунчик» ли тебе нужен?»
Хоть девушка и выглядела весьма привлекательно, ее платье резко диссонировало с его серо-голубым костюмом, что даже внешне не позволяло объединить этих двоих в пару. Михаил устроился в кресле и приготовился наблюдать за разворачивающимся на сцене действом.

Отредактировано Mihail Hromov (2016-03-18 17:15:25)

+1

12

Тот, кто сказал, что если человек в чём-то сильно сомневается, то его подсознание сделает всё возможное, чтобы он потерпел фиаско при любых действиях в этом направлении, был абсолютно прав. И Барбара Крёнен получила прекрасную возможность в этом убедиться. Как и в том, что собеседник человека всегда понимает именно то, что он услышал, а вовсе не то, о чём ему говорили.
- Иногда сигара – это просто сигара, – чуть дрогнувшим голосом произнесла она. Именно так Зигмунд Фройд отвечал на ехидные вопросы о своём пристрастии, которое прекрасно вписывалось в его же теорию, при этом играя не в его пользу. Светловолосая хотела было оправдаться, попытавшись объяснить, что говорила как раз-таки пусть и о сказках, но отнюдь не детских, каковыми оные стали как раз подвергшись народной и официальной цензуре, при этом потеряв часть своей остроты. Сказать, что Ганс Христиан Андерсен всегда обижался, когда его объявляли детским писателем. Вот только теперь это уже не имело никакого значения. Вся история знакомства Барбары и Ричарда чем-то напоминала волшебную сказку, причём, несмотря на все обстоятельства, как раз детскую, но именно это заставило её расслабиться и забыть, что в это вечер она – светская дама, а потому слова, которые уместны в кабинете психиатра, но которые у неё часто вырывались и за его пределами, сегодня совершенно неуместны. Теперь ей оставалось лишь пожинать горькие плоды своей ошибки и надеяться на то, что больше их с Ричардом пути не пересекутся уже никогда. Она не была уверена, что ошибкой был сам этот вечер, но неосторожно затронутая ею тема, которую она так и не успела развить, намереваясь перескочить с сексуальности в мировом фольклоре на проблему жестокости и воздаяния, пострадавшую в процессе превращения эпоса и устных историй в современные детские сказки даже сильнее, и её платье, в котором она себя теперь чувствовала попавшей в город крестьянской с альпийского хутора на самой окраине цивилизации, стали не просто звеньями одной цепи, но якорем, который увлёк за собой на дно всё светлое, что успело родиться, когда произошла их встреча.
- Коко Шанель однажды сказала: „у вас не будет второго шанса произвести первое впечатление“. Похоже, она всё же ошиблась, – спокойно произнесла Барбара, глядя Ричарду в глаза. Она прекрасно поняла, что именно он имел в виду. – Простите Ансельм, что я оказалась не прекрасной Серпентиной, а всего лишь глупой и пошлой Вероникой, – девушка отвела взгляд и более не произнесла ни слова, хоть и сомневалась в том, что мужчина поймёт, что она имела в виду персонажей сказки „Золотой горшок: сказка из новых времён“, написанной всё тем же Эрнстом Теодором Амадеем Гофманом. Всё уже было сказано. Теперь ей оставалось только насладиться музыкой Чайковского и, при первой возможности, раствориться во мраке ночи, как и подобает развеявшейся иллюзии.

+2

13

Очередная аналогия со сказкой, которую Хромов не знал, вызвала прилив раздражения:
- Услышь уже меня! Я  несколько раз намекнул, дважды сказал тебе прямым текстом, что сказки помню лишь из детства, и то весьма смутно, и уж точно не жажду послушать лекцию, дабы тотально просветиться в данной сфере с точки зрения психологии. Несколько раз пытался перевести тему, а ты весь вечер наслаждаешься собственными познаниями в этой области! Да поставь уже себя на мое место и прикинь, что бы ты чувствовала, если бы я со смаком рассказывал тебе, какие бывают поломки под капотом машины, и что такое неподвижное шлицевое соединения карданного вала!
Однако, спустя несколько минут гробового молчания в такси, пыл его стал утихать, он пожалел, что был так резок с девушкой: это всего лишь его эстетическое восприятие, которое четко разграничивало, где и что надо говорить, возможно, давали о себе знать шпионские навыки, которые обязывали вести себя именно так, как должно вести с конкретными людьми. Поиск сексуального подтекста резко резанул слух: будучи обычным человеком, он представлял себе сказки, как что-то светлое, что читают малышу, потом укрывают его одеялом, целуют в лоб и тот засыпает, как в стихотворении Сурикова «Детство». Однако, это было не настолько критично, чтобы портить вечер – можно было стерпеть групповуху с гномами и некро-педо-зоофелию в Красной Шапочке, но это стало последней гигантской каплей накопившегося негодования от ощущения своей скромной персоны зеркалом, перед которым Барбара занималась самолюбованием, ведь ровно перед этим он опять тщетно попытался перевести тему на разговор о них. По дороге в зал Хромов снова посмотрел на спутницу, та выглядела расстроенной, и майор вновь потерялся в чувствах, что испытывал к ней – менее пятнадцати минут назад, он был готов просто покинуть это свидание и расстаться навсегда. Это было обусловлено еще и тем, что где-то в голове назойливыми строками устава была высечена аксиома о недопустимости связей с иностранками, поэтому, как говорится «баба с возу – кобыле легче», но он не сделал этого, даже больше, теперь  пытался отыскать варианты, как можно было сказать все то же самое, но мягче. Вполне возможно, Барбара также ищет подход к своему спутнику, как и он пытался произвести на нее впечатление, пригласив на балет? За этими размышлениями майор не заметил, как свет медленно начал гаснуть, и только звук любимой с детства мелодии Чайковского вернул его в реальность.
- Хватит сказок, - Миша встал, взял Барбару за руку и уверенно повел к выходу из зала. Самое худшее, чем можно завершить вечер – это балет, который никому уже не был нужен, ибо все мысли во время разворачивающегося действа сведутся к неловкости, произошедшей в машине.
- Поехали отсюда.

Отредактировано Mihail Hromov (2016-03-21 10:44:55)

+3

14

Подобно всем эгоистичным натурам, Барбара Крёнен просто не умела вовремя остановиться, когда у неё появлялась возможность показаться себя во всей красе. Во многом этому потворствовала и специфика её работы, которая требовала от неё больше слушать, чем говорить, а потому самолюбование для девушки было ещё и своего рода разграничением работы от остальной жизни – в своём кабинете она редко позволяла себе свободные полёты фантазии, если только того не требовал анализ сказанного пациентом. Кроме того, несмотря на то, что она уже перешагнула тридцатилетний рубеж, ставшая вследствие своего воспитания затворницей, светловолосая почти не имела опыта отношений с противоположным полом, а потому совсем забыла о том, как мужчины любят покрасоваться перед женщиной, и насколько важно позволить им раскрыться в полной мере. Возможно, будь она сексологом, то учла бы все эти факты, если бы презрела главное правило психиатрии – не примерять на себя известные симптомы. И потому сидя в удобном кресле, доктор Крёнен мечтала лишь о самой обычной байкерской бандане, в которую могла бы завернуться, чтобы хотя бы частично закрыть вырез на спине теперь казавшегося ей верхом безвкусицы платья, и о том, чтобы её спутник заснул посреди действа, дав ей таким образом возможность незаметно исчезнуть, оставив свою визитную карточку с просьбой прислать на её электронную почту номер банковского счёта, на который она могла бы вернуть потраченные им в этот вечер на неё. Однако Ричард внезапно и вовсе передумал смотреть балет. Барбара хотела было отказаться покидать зал, тем самым и завершив злополучное свидание, но в последний момент всё же позволила ему вывести её обратно в фойе. Стоило поставить точку, но она никак не могла найти подходящих слов. И в первую их встречу, про которую они договорились забыть, и в этот вечер они только и занимались тем, что пытались пустить друг другу пыль в глаза. Он – широкими жестами. Она – интеллектуальными рассуждениями. Это было соревнование, в котором не могло быть победителя, ибо выиграть можно было лишь добровольно проиграв, но пойти на это должны были обе стороны. Как только двери театрального зала мягко закрылись за их спинами, Барбара вопросительно посмотрела на Ричарда.

+2

15

Когда оба оказались в фойе, Барбара бросила на Ричарда вопросительный взгляд, но тот не стал останавливаться.
- Идем, идем. Потом поговорим, - на ходу ответил он, не выпуская ее ладонь. Он вывел ее на улицу и поднял руку, в очередной раз ловя такси.
- Южный парк, - коротко бросил водителю.
К моменту, когда машина остановилась у пункта назначения, на улице уже начинало смеркаться. В предзакатных сумерках небо окрашивалось причудливыми цветами, а в воздухе витал запах морской воды. Гулять по парку Хромов был не намерен, он сразу повел спутницу вниз к Южной бухте.
- Накинь, продрогнешь, - майор снял с себя пиджак и набросил на плечи Барбары: бриз с моря не был холодным, но дул довольно сильно.
Ричард нагнулся, снял ботинки и носки, закатал брюки до колен и поставил обувь на парапет. Наступил босой ногой на теплый после жаркого дня песок, и во всем теле сразу появилась приятная расслабленность.
– Советую сделать то же самое, - он подал девушке руку, чтобы поддержать, если потребуется.
Пока они не оказались у самого края воды, Ричард ничего больше не говорил, только когда до пенящихся волн оставалось не более пары метров, он встал перед Барбарой.
- Ты самая странная женщина, которую я когда-либо встречал, - наконец, сказал мужчина, глядя на лицо Барбары. Ветер трепал ее волосы, придавая удивительное очарование образу. – Я очень хочу, чтобы ты вышла из своего кабинета и побыла здесь, со мной, - он мягко коснулся кончиками пальцев ее виска, убирая выбившиеся пряди с лица. Несколько секунд Ричард молчал,  глядя на девушку. – Я ужасный перфекционист, поверь, я борюсь с этим качеством, но, увы, тщетно, к тому же, в работе оно помогает, - он усмехнулся уголком губ. –  Уверен, тебя это будет раздражать. – Он сделал небольшую паузу, на мгновение бросил взгляд на темнеющее море и снова посмотрел на Барбару, улыбка исчезла с его лица. - Я лишь хочу сказать… прости меня за резкость.
Вновь воцарилось молчание. Теперь отчетливо были слышны крики чаек, плеск волн и шелест ветра.
– Давай поговорим о том, что нравится мне? А мне нравишься ты, и я хочу знать все то, что ты можешь мне рассказать: о своем детстве, о том, почему выбрала эту профессию, какие цветы твои любимые, почему предпочитаешь мотоцикл комфортабельной машине и откуда выводы, что во вселенной мы никому не нужны.

Отредактировано Mihail Hromov (2016-03-23 12:32:18)

+2

16

Когда Ричард увлёк её к выходу из театра, а потом усадил в такси, Барбара не сопротивлялась, решив в кои-то веки отдаться на волю случая. Её жизнь была с самого детства детально распланирована. Сперва матерью, потом, когда девушка вырвалась из-под родительской опеки, ею самой. Крёнен предпочла бы очутиться в лесу у костра, а не на морском берегу, но после всего, что успело произойти за этот вечер, такая перемена места была лучшим, что вообще могло случиться. Она закрыла глаза, подставляя лицо солёному ветру. Пиджак своего спутника девушка надевать не стала, но и не отказалась от него, позволив ему повиснуть на её плечах и сведя полы, чтобы его не сдуло ветром. Разуться ей оказалось несколько сложнее, нежели мужчине – сказалась длина подола её платья, с которым, в отличие от туфель и чулок, ей пришлось повоевать, прежде чем он согласился остаться в подвёрнутом состоянии, открыв ноги девушки ниже колен.
- Перфекционизмом меня не удивить, – нарушила она, наконец, молчание. – Мы, немцы, часто считаемся воплощением этого качества. Но и вы… – Барбара осеклась и уже куда менее уверенно продолжила, – …ты… Но и ты прости меня за всё, что я наговорила, – немка прекрасно знала о старом французском правиле, которого до сих пор придерживались во многих странах мира – „когда женщина неправа, мужчина должен извиниться“, но никогда не считала его верным. Кроме того, в том, как пошёл этот вечер, была вина их обоих. Признание Ричарда не удивило Крёнен, но её щёки против её воли порозовели, что стало заметно даже в лучах клонившегося к горизонту солнца, только-только начавшего окрашивать небо в розово-красные закатные оттенки.
- Что ж, надеюсь, ты не станешь возражать, если я в последний раз за сегодня всё же загляну в свой кабинет, чтобы раскурить сигару доктора Фройда и сказать, что причины почти всех наших решений тянутся за нами именно из детства. А теперь, – Барбара притворилась, словно выбросила окурок в океан, – можно и приоткрыть завесу этой тайны, которая на самом деле очень и очень скучна, – она усмехнулась. До сих пор ей приходилось вспоминать своё прошлое преимущественно при составлении весьма сухих автобиографий, сперва для поступления в университет, потом – при трудоустройстве.
- Я из тех, кого называют книжными червями, ботаниками, в более позднем возрасте – синими чулками. Мой отец – оберст Бундесвера, в вашей системе званий, если не ошибаюсь, этот чин называется „полковник“, мать – детский психолог. Но психиатрию я выбрала своей специализацией вовсе не поэтому, – девушка вздохнула и, хотя мало кому удавалось обыграть её в гляделки, отвела взгляд от глаз Ричарда и подняла их к небу, собираясь с мыслями. В её биографии не было чего-то секретного или постыдного. Даже если бы это свидание не завершилось ничем, ничего из всего того, что она могла поведать, нельзя было бы использовать против неё. И всё же её терзали сомнения, продиктованные преимущественно тем, что она знала о стоявшем напротив неё мужчине ещё меньше, нежели он о ней.
- Полагаю, весь окружающий меня ореол странностей происходит от того, что я была, как бы поудачнее выразиться, домашним ребёнком. Хотя нет, я не сидела постоянно дома – отец часто брал меня на природу, когда имел возможность побыть с семьёй, но в детстве вплоть до пятнадцати лет я почти не общалась со сверстниками. Моя мать, как я уже говорила, была детским психологом, и она проводила исследование, можно ли воспитать человека, который будет иметь предельно чёткие представления о правильном и неправильном. В современном мире, в котором общепринята серая мораль, подобный подход к воспитанию детей мог иметь определённый успех. Вот только ничего у неё не получилось, – Барбара покачала головой, но тут же добавила: – Не подумай, что я жалуюсь на судьбу, Ричард. У меня был полный доступ к отцовской библиотеке. Мать рано научила меня читать и только одобряла моё времяпрепровождение с книгами в руках. Как ты, наверное, уже догадался, сначала я прочитала все сказки в семейной библиотеке. В них как раз чёрное и белое выведено достаточно чётко, но при этом нет убивающего всё гвоздя морали. Потом я добралась до естественнонаучных сочинений и отцовской коллекции классического сверхъестественного ужаса. Наибольшее влияние на меня оказались рассказы и повести Говарда Филлипса Лавкрафта и его любимого писателя – Эдгара Аллана По. Одна из особенностей творчества Говарда Филлипса – отсутствие всякого антропоцентризма. Насколько бы ни были ужасны описанные им чудовища, по-настоящему страшно становится вовсе не тогда, когда воображение в деталях рисует всё то, что он описал ровно настолько, чтобы дать ему пищу, а в момент осознания того простого факта, что человеческое желание поставить себя в центр Вселенной, в сущности, ничем не подкреплено. Вселенная равнодушна ко всем своим обитателям. Для неё все они всего лишь временные жильцы, все достижения которых не могут оказать на неё никакого существенного влияния, – Барбара сделала паузу, собираясь с мыслями.
- Но я не только проникалась ужаса своей ничтожности перед лицом вечности. Полагаю, все дети рано или поздно начинают пытаться „разобрать“ жуков и тараканов, а то и животных покрупнее, чтобы посмотреть, что у них внутри. У меня было перед ними преимущество – я уже знала ответ на этот вопрос из книг, но всё равно хотела в этом убедиться и выпотрошила не меньше десятка лягушек, проводя над ними опыты из руководств по физиологии или просто любуясь тем, насколько совершенна работа природы. Вот только она создала и нечто, что куда интереснее изучать, не вскрывая – нервную систему. Я успела поиграть и в доктора Павлова, дрессируя кошек и собак. Вот только работая с первыми нужно помнить, что это они дрессируют тебя, а не ты их. Как несложно догадаться, от животных мне захотелось перейти к людям, вот я и стала психиатром, – Крёнен развела руками, от чего пиджак Ричарда едва не упал на песок.

+2

17

Хромов хоть и был отчасти согласен, что большинство маньяков имеют глубокие психологические травмы из детства, но готов был уверенно поспорить, что далеко не все проблемы идут именно оттуда, однако в данном случае он решил промолчать, чтобы собственными руками не разрушить то хрупкое равновесие, которое восстановилось между ним и Барбарой.
Отец – полковник, уже «хорошо», можно даже сказать – «замечательно»! Молотками сознания в висках застучало, что надо прямо сейчас ставить во всей этой истории жирную точку и уходить. Допустим, Барбара готова пока не говорить о произошедшем при первой встрече, а он сам вообще об этом забыл, но данности это не отменит - рано или поздно вопрос возникнет. И если в этом случае еще можно что-то придумать, то девушка из семьи иностранного военного – это венец беспечности, более того, это будет расценено в России совершенно однозначно, если, вдруг, станет известно.
Хромов слушал Барбару и испытывал целую гамму эмоций: от недоумения, как над собственным ребенком можно ставить эксперименты, до удивления от услышанных выводов, сделанных исключительно на теории, прописанной в книгах.
Увы, все это перекрывал один факт: черт знает почему, эта странная немка ему нравилась, и нравилась настолько, что внутренняя тревога настойчиво напоминала, как все происходящее неправильно. Если бы все было так же легко, как знакомство на одну ночь, никакого беспокойства бы не возникло точно.
Мужчина смотрел в глаза Барбары и молча слушал. Ему нравилось, как на ее щеках вспыхивал румянец, в эти моменты она казалась безумно очаровательной. Нравилось, как ее волосы трепал ветер, и как она смотрела на него. В конце рассказа Барбара в порыве эмоций всплеснула руками, и пиджак чуть не упал, Миша рефлекторно сжал ладонями ее плечи, предотвращая падение. В первую секунду он чуть не сказал: «Я только что забрал его из химчистки», но не сказал, только пристальнее вгляделся в глаза собеседницы. Хотелось сказать слишком много, начиная с того, что в жизни все совсем иначе, чем она представляет, и заканчивая тем, что у них нет никакого будущего: он ровным счетом, ничего не может ей предложить. Однако все эти слова застыли в груди и так и не были произнесены. Мужчина продолжал смотреть на нее, сжимая плечи.
Мягко его ладонь скользнула по лопатке девушки, вниз по талии к пояснице, Ричард склонился к спутнице, и его губы накрыли ее губы в неторопливом чувственном поцелуе.

+1

18

Когда руки Ричарда легли ей на плечи, Барбара чуть заметно вздрогнула, но не попыталась ни высвободиться, ни как-то податься к нему. Её зелёные глаза поймали его взгляд, одновременно пытаясь разобрать игру эмоций на его лице. Было в этом мужчине что-то от сложившегося в массовом сознании образа профессионального игрока в покер, опытного бизнесмена, а то и разведчика или даже шпиона – несмотря на вполне живую мимику, хоть что-то прочитать по ней было решительно невозможно. Однако сейчас даже на его почти непроницаемом лице можно было прочесть хоть что-то. Свойственная всем женщинам интуиция подсказывала Крёнен, что внутри стоящего перед ней мужчины кипит целая буря эмоций, однако девушка ощущала это лишь на подсознательном уровне. Глаза же позволяли ей понять лишь то, что для Ричарда эта их встреча была вовсе не попыткой сохранить лицо после произведённого им в прошлый раз неоднозначного впечатления и не способом самоутвердиться. В своих словах и поступках он определённо был искренен, хоть женское чутьё смутно и намекало Барбаре, что что-то его терзает. Неожиданно для себя, девушка почувствовала, что колеблется, рассказывать ли мужчине о том, как именно провалился эксперимент её матери, стоило ей пойти в школу, и как она, в конце концов, почти что сбежала из отчего дома, достигнув совершеннолетия. В то же время ей хотелось попросить его рассказать что-нибудь и о себе, тем самым одновременно и польстив его самолюбию, и хоть что-то узнав о нём. Вот только что-то подсказывало ей, что всё, что следовало сказать, уже прозвучало, и наступил именно тот момент, когда значение имеет лишь язык глаз, и достаточно будет всего одного слова. Вот только произнести его оказалось некому – Ричард внезапно приобнял Барбару, и их губы, впервые за этот вечер, сомкнулись в поцелуе. Пару минут девушка не пыталась сопротивляться, но и не проявляла ответную инициативу, не то просто позволяя мужчине почувствовать себя победителем, не то плохо представляя себе, как должно вести себя в подобной ситуации, но потом её руки выскользнули из-под мужского пиджака, обвивая шею его хозяина. Она действовала скорее инстинктивно, нежели осознанно, а в её движениях ощущалась неуверенность.

+1

19

Барбара не шевельнулась. Она видимо не возражала против его действий, но и не делала ничего в ответ, словно податливо ожидала, когда он закончит. Ричард уже готов был отпустить ее с некотором разочарованием, но в этот момент ощутил, прикосновение ее рук к своей шее и ответ на поцелуй. Тем слаще был миг.
Пиджак повис только на одной его руке, которая с легким нажимом прошлась вниз по спине девушки к ее талии. На секунду мужчина убрал руки, позволяя пиджаку упасть на песок, и ладони, наконец, коснулись обнаженной кожи спины. Все лишние мысли из головы улетучились, оставляя только страстное желание целовать ее, ощущая шелк кожи под своими пальцами и пьянящий вкус ее губ. В движениях девушки была какая-то неуверенность, но майору она не только не мешала, скорее, напротив, заставляла чувствовать себя хищником, поймавшим свою жертву – дополнительный адреналин в кровь, который он не рассчитывал получить. Миша не мог себя причислить к любителем исключительно скромных девушек – куда больше он любил разнообразие, но вся ситуация, сложившийся антураж и эта женщина доставляли ему максимум удовольствия. Поцелуй становился более жарким и страстным, руки скользнули вверх от талии Барбары к лопаткам и плотнее прижали девушку. Хромов оторвался от ее губ и склонился, проведя щекой по виску. Его ладонь бережно коснулась шелка девичьих волос и пальцы пропустили пряди между пальцами.
- Полагаю, мне стоит отвезти тебя домой и пожелать доброй ночи, - задевая дыханием ухо девушки, негромко произнес он, - пока я не оправдал все фрейдовские теории, которые сам же рьяно отрицал.
Он ощущал скованность, с которой Барбара держится с ним, но расспрашивать ее не решился – момент не тот, не стоит.

+1

20

Конечно, страсть между ними вспыхнула куда раньше, но именно сейчас она если не достигла своего апогея, то приблизилась к нему почти вплотную. Моральные установки, полученные Крёнен в далёком детстве, проснулись было, но, оценив ситуацию как неразрешимо противоречивую, поскольку в своём несоответствии традиционным представлениям о нравственности, она отнюдь не перечила неуклонно укоренявшимся в современном обществе свободным взглядам, причём отрицательный вердикт происходящему граничил бы с откровенным ханжеством, так и остались где-то в самой глубине её подсознания. По-прежнему действуя неуверенно, но скорее от почти полного отсутствия опыта в подобных делах, нежели из-за избыточной скромности, немка позволила себе податься навстречу американцу. Его пиджак упал на мокрый песок, но, несмотря на свежий вечерний бриз, она не ощущала холода. Внезапно поцелуй прервался, но мужчина не спешил выпускать девушку из своих объятий, напротив, прижав её к себе ещё крепче.
- Фройд всегда казался мне недостаточно глубоким, – шумно дыша, произнесла Барбара, чувствуя, как бешено колотится сердце в её груди. – Юнг намного интереснее, но если я продолжу рассуждать на эту тему, то вновь окажусь в моём кабинете, а ты сам попросил меня на этот вечер запереть его поплотнее, – она замолчала, прижимаясь к Ричарду. Задумавшись над его вопросом, она неожиданно для себя поняла, что не хочет, чтобы это мгновение прекращалось. Вот только они не могли вечно стоять на морском берегу, заключив друг друга в объятия. Прошло не меньше пары минут, пока светловолосая вновь заговорила:
- Что ж, возможно, первому свиданию, – голос её прозвучал так, словно она действительно забыла об их прошлой встрече, – действительно стоит закончиться именно так. С той лишь небольшой разницей, что нам придётся вернуться на ту стоянку, где мы оставили мой мотоцикл.

0

21


Вы здесь » Extempore » Архив » "ждать и надеяться"


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно